Prevod od "il sangue e" do Srpski

Prevodi:

krv i

Kako koristiti "il sangue e" u rečenicama:

Le ho forato un orecchio, ha visto il sangue e...
Keniki je kao pitao šta ćemo da radimo.
Quando la paura lo coglie... e il sangue e le grida e gli orrori della battaglia lo investono... credi che starebbe lì a combattere?
Kada ga zahvati strah... i kada se krv i krici i užasi bitke raspomame misliš da æe moæi da se bori?
Voglio sapere cosa le fa tremare le gambe, cosa le fa bollire il sangue e vibrare il corpo.
Želim znati što čini koljena slaba. Ono što joj uzavrela krv a njeno tijelo peckanje.
Poi riscaldiamo il sangue e lo rimettiamo all'interno del corpo.
Onda je ponovo ugrejemo i vratimo je u Vašeg sina.
Significa che il sangue e' vecchio.
To znaèi da je krv stara.
Ho visto mia madre essere picchiata quasi fino a morire ed ho visto il sangue e le lacrime scendere sul suo volto
"Gledala sam kako mi majka biva pretucena skoro na smrt... i gledala kako joj se i krv kao i suze slivaju niz njeno lice".
Per cui il sangue e' ancora un po' selvaggio.
Tako da mu je krv još uvek malo divlja.
Nessuno di voi ricorda quel tragico giorno... perche' il momento il cui vi fu tolto il sangue e' l'ultimo momento di Kandor che ricordate.
Niko od vas se ne seæa tog tragiènog dana jer trenutak kada je vaša krv uzeta je ujedno bio i poslednji momenat vašeg seæanja na Kandor.
Forse l'unico modo per curare il sangue e' all'interno del corpo.
Možda je jedini naèin leèenja krvi unutar tela.
Ti servono il sangue e le ossa di circa 100 bufali per far crescere qualcosa.
Trebaæe vam krv i kosti 100 bufala, kao ðubrivo.
Poiche' l'unica cosa che il pubblico desidera piu' che il sangue, e' la morte.
Jedino za èim publika žudi više od krvi je smrt.
Per poche gocce di pianto donnesco, roba da poco, come le menzogne, ha venduto il sangue e la fatica della nostra grande impresa.
Za par kapi ženskog ruma, koji je jeftin kao laž, prodao je krv i znoj naše velike akcije.
Fratello Sam legge la Bibbia come io leggo il sangue, e ogni volta ne trae qualcosa di nuovo.
Brat Sam èita Bibliju kao ja krv i svaki put otkrije nešto novo.
Temono che il sangue e i titoli dei giornali macchieranno la loro causa.
Plaše se da æe krv i medijska pažnja baciti ljagu na njihovu borbu.
Che per anni ha vissuto con il sangue e il sudore della gente meno potente di lui!
Koji godinama živi od krvi i znoja ljudi manje moænih od njega.
Il sangue e' stato versato per darci questo momento!
Krv je prolivena da bi stigli do ovog trenutka. Sada! Sada!
Era come un quadro di Jackson Pollock... dove il sangue e' spruzzato sul pavimento.
Bile su kao slike Džeksona Poloka... gde je krv bila poprskana po podu.
Stefan ha detto che anche all'ospedale di Mystic Falls tutto il sangue e' stato rubato.
Stefan reèe da su i u bolnici Mistik Folsa ukrali zalihe krvi.
Abbiamo assaggiato il sangue e il prossimo obiettivo era una grossa compagnia farmaceutica.
Uzeli smo naklonost za ovo. Naša sledeæa meta je bila farmaceutska kompanija.
Il sangue... e la morte... il suono delle loro urla.
Krv i smrt, zvukove njihovih vrisaka. Ja samo...
E' solo che... sai, il sangue e quei buchi nella tua testa.
SAMO... KRV I RUPE U TVOJOJ GLAVI...
Il sangue e' usato per le operazioni, quando non si trovano donatori.
Krv se koristi za operacije kada nema davalaca krvi.
Gli ha avvelenato il sangue. E' morto quando avevo 11 anni.
Ona mu je zatrovala krv. Umro je kad je meni bilo 11.
A dire il vero, nel mondo esistono centinaia di specie di zanzare ma tutte hanno la stessa, insidiosa, caratteristica: succhiano il sangue e ci riescono molto, molto bene.
Zapravo postoje hiljade vrsta komaraca na svetu, ali svi imaju jednu podmuklu osobinu: sisaju krv, i zaista su dobri u tome.
Un centinaio di anni fa, la gente avrebbe pensato fosse assurdo che la gente normale potesse donare il sangue e il midollo osseo a completi sconosciuti come succede oggi.
Pre sto godina ljudi bi smatrali da je smešno koliko je normalno i uobičajeno da ljudi doniraju svoju krv i koštanu srž trenutno potpunim strancima.
Il sangue sulle vostre case sarà il segno che voi siete dentro: io vedrò il sangue e passerò oltre, non vi sarà per voi flagello di sterminio, quando io colpirò il paese d'Egitto
A krv ona biće vam znak na kućama, u kojima ćete biti; i kad vidim krv, proći ću vas, te neće biti medju vama pomora, kad stanem ubijati po zemlji misirskoj.
Allora Mosè prese il sangue e ne asperse il popolo, dicendo: «Ecco il sangue dell'alleanza, che il Signore ha concluso con voi sulla base di tutte queste parole!
A Mojsije uze krv, i pokropi njom narod, i reče: Evo krv zaveta, koji učini Gospod s vama za sve reči ove.
Immolerai l'ariete, ne raccoglierai il sangue e lo spargerai intorno all'altare
I zakolji ovna i uzmi krvi od njega i pokropi oltar unaokolo.
Poi immolerà il capo di grosso bestiame davanti al Signore, e i sacerdoti, figli di Aronne, offriranno il sangue e lo spargeranno intorno all'altare, che è all'ingresso della tenda del convegno
I neka zakolje tele pred Gospodom, i neka sinovi Aronovi sveštenici prinesu krv, i pokrope oltar krvlju odozgo unaokolo, koji je pred vratima šatora od sastanka.
Essa spetterà, come sua parte, al figlio di Aronne che avrà offerto il sangue e il grasso dei sacrifici di comunione
A koji izmedju sinova Aronovih prinese krv i salo od žrtve zahvalne, njemu neka bude desno pleće.
e non lo conduce all'ingresso della tenda del convegno per presentarlo come offerta al Signore davanti alla Dimora del Signore, sarà considerato colpevole di delitto di sangue: ha sparso il sangue e questo uomo sarà eliminato dal suo popolo
A ne dovede na vrata šatora od sastanka, da prinese prinos Gospodu pred šatorom Gospodnjim, kriv je za krv; zato da se istrebi onaj čovek iz naroda svog.
Se uno qualunque degli Israeliti o degli stranieri che soggiornano fra di loro prende alla caccia un animale o un uccello che si può mangiare, ne deve spargere il sangue e coprirlo di terra
I ko bi god izmedju sinova Izrailjevih ili izmedju došljaka koji se bave kod njih ulovio zverku ili pticu, koja se jede, neka iscedi krv iz nje, i zaspe je zemljom.
Scannarono i giovenchi, quindi i sacerdoti ne raccolsero il sangue e lo sparsero sull'altare. Scannarono gli arieti e ne sparsero il sangue sull'altare. Scannarono gli agnelli e ne sparsero il sangue sull'altare
Tada zaklaše goveda, i sveštenici uzevši krv njihovu pokropiše oltar; zaklaše i ovnove, i krvlju njihovom pokropiše oltar; i zaklaše jaganjce i krvlju njihovom pokropiše oltar.
Perciò dirai loro: Così dice il Signore Dio: Voi mangiate la carne con il sangue, sollevate gli occhi ai vostri idoli, versate il sangue, e vorreste avere in possesso il paese
Zato im reci: Ovako veli Gospod Gospod: Jedete s krvlju, i oči svoje podižete ka gadnim bogovima svojim, i krv prolivate, i hoćete da nasledite zemlju?
per questo, com'è vero ch'io vivo - dice il Signore Dio - ti abbandonerò al sangue e il sangue ti perseguiterà; tu hai odiato il sangue e il sangue ti perseguiterà
Zato, tako ja bio živ, govori Gospod Gospod, krvi ću te predati i krv će te goniti, jer ne mrziš na krv, krv će te goniti.
Poiché dunque i figli hanno in comune il sangue e la carne, anch'egli ne è divenuto partecipe, per ridurre all'impotenza mediante la morte colui che della morte ha il potere, cioè il diavolo
Budući, pak, da deca imaju telo i krv, tako i On uze deo u tome, da smrću satre onog koji ima državu smrti, to jest djavola;
Secondo la legge, infatti, quasi tutte le cose vengono purificate con il sangue e senza spargimento di sangue non esiste perdono
I gotovo sve se krvlju čisti po zakonu, i bez prolivanja krvi ne biva oproštenje.
lo Spirito, l'acqua e il sangue, e questi tre sono concordi
I troje je što svedoči na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.
6.8453691005707s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?